【SF-A2 miki】 Catch Me ☆My Darlin' (つかまえて☆My Darlin')
Translated Title: 【SF-A2 miki】 Catch Me ☆My Darlin'
Orignal Title: 【miki】つかまえて☆My Darlin【SF-A2 miki】
Original Video: http://www.nicovideo.jp/watch/sm9300002


Kanji:

目が覚めてみたら 身体ふわり
窓の向こうは見知らぬ星座
追いかけてきてよ 星を飛び越えて 

遥か遠くへ逃げてきたのよ
ホントの気持ち確かめたくて
今頃アナタは大慌て
あの日二人 眺めたフォマルハウト
ダストリングに見惚れてたの
「もう一度ここへ来よう」って言ってくれたじゃない

あたし馬鹿だね

目が覚めてみたら 身体ふわり
窓の向こうは見知らぬ星座
追いかけてきてよ 星を飛び越えて
ロマンスは星の数ほどあって
あたしの恋なんて その一つよ
でも一度くらい宇宙規模で夢見せて
捕まえてみせて☆My Darlin'

子供の頃に 見てたムービー
銀河レベルの恋物語
憧れるくらい いいじゃない?
夢と現実 履き違えてる
言われなくてもわかってるのよ
だけど止まらない妄想連鎖 あたしおかしいの

壊れ気味だね

青い惑星(ほし)から あたしみつけて
白いロケットでさらいに来て
今ならもれなく抱きしめてあげるから
不可能だよ、とか水差さないで
あたしのハートはアナタにBET
一度くらい宇宙規模で恋させて

夢と現実 履き違えてる
言われなくてもわかってるのよ
だけど止まらない妄想連鎖 あたしおかしいの

壊れ気味だね

青い惑星(ほし)から あたしみつけて
白いロケットでさらいに来て
今ならもれなく抱きしめてあげるから
不可能だよ、とか水差さないで
あたしのハートはアナタにBET
一度くらい宇宙規模で恋させて

捕まえてみせて☆My Darlin'

捕まってあげる☆My Darlin'

Romaji:
Me ga mezamete mitara Karada fuwari
Mado no mukou wa mishirame seiza
Oikakete kite yo Hoshi wo tobikoete

Haruka touku e nigetekita no yo
Honto no kimochi tashikametakute
Imagoro anata wa ooawate
Ano hi futari nagameta fomaruhauto
Dasuto ringu ni mitoreteta no
“mou ichido koko e kuyou” te ittekuretajanai

Atashi baka da ne?

Me ga mezamete mitara Karada fuwari
Mado no mukou wa mishirame seiza
Oikakete kite yo Hoshi wo tobikoete
Romansu wa hoshi no kazu hodo atte
Atashi no koi nante sono hitotsu yo
Demo ichido gurai uchuu kibo de yume misete
Tsukamaete misete my darlin’

Kodomo no koro ni miteta moobii
Ginga reberu no koi monogatari
Akogareru kurai ii janai?
Yume to jenjitsu hakichigaeteru
Iwaranakute mo wakatteru no yo
Dakedo tomaranai bousou rensa atashi okashii no

Koware kimi da ne?

Aoi hoshi kara atashi mitsukete
Shiroi roketto de sarai ni kite
Ima nara moranaku dakishimete ageru kara
Fukanou da yo, toka mizu sasunai de
Atashi no haato wa anata ni BET
Ichido gurai uchuu kibo de koi sasete

Yume to jenjitsu hakichigaeteru
Iwaranakute mo wakatteru no yo
Dakedo tomaranai bousou rensa atashi okashii no

Koware kimi da ne?

Aoi hoshi kara atashi mitsukete
Shiroi roketto de sarai ni kite
Ima nara moranaku dakishimete ageru kara
Fukanou da yo, toka mizu sasunai de
Atashi no haato wa anata ni BET
Ichido gurai uchuu kibo de koi sasete

Tsukamaete misete My darlin’

Tskamaete ageru My darling

My darling…


Translated Lyrics:
My eyes awaken and I look over my fragile state
Outside the window is a mysterious constellation
I go chasing after it, leaping over stars.

Escaping far, far away
to determine my true feelings
Around this time you were thrilled.
That day the two of us gazed at the Fomalhaut dust ring and fell in love with the sight of it
You wouldn’t say “Let’s come to this place one more time.”

I’m such a fool, aren’t I?

My eyes awaken and I look over my fragile state
Outside the window is a mysterious constellation
I go chasing after it, leaping over stars.
The expectations of romance are as numerous as the stars.
My love numbers only one.
But, just once, show me the scope of the universe.
Come and catch me, My Darlin’.


When I was a child, I watched a movie,
A Milky Way level love story.
That’s what I long for. Isn’t that okay?
Dreams and reality, I mistake them.
I call them out and divide them.
But to stop my chain of delusion, I’ve gone strange.

It’s my broken feelings, isn’t it?


I’m frozen on a blue planet(star)
A white rocket sweeps by and liberates me.
Going without being embraced right now,
Is impossible for me. Like water rising,
I’m betting my heart on you.
Just once, show me the scope of the universe.


Dreams and reality, I mistake them
I call them out and divide them.
But to stop my chain of delusion, I’ve gone strange.

It’s my broken feelings, isn’t it?

I’m frozen on a blue planet(star)
A white rocket sweeps by and liberates me.
Going without being embraced right now,
Is impossible for me. Like water rising,
I’m betting my heart on you.
Just once, show me the scope of the universe.


Come and catch me, My Darlin’.

I’ll go and catch you, My Darlin’.


Translated Lyrics:
My eyes awaken and I look over my fragile state
Outside the window is a mysterious constellation
I go chasing after it, leaping over stars.

Escaping far, far away,
To determine my true feelings
Around this time you are thrilled.
That day the two of us gazed at the Fomalhaut dust ring and fell in love with the sight of it
You wouldn’t say “Let’s come to this place once more time.”

I’m such a fool, aren’t I?

My eyes awaken and I look over my fragile state
Outside the window is a mysterious constellation
I go chasing after it, leaping over stars.
The expectations of romance are as numerous as the stars.
My love numbers only one.
But, just once, show me the scope of the universe.
Come and catch me, My Darlin’.

When I was a child, I watched a movie,
a milky way level love story,
That’s what I’m longing for. Isn’t that okay?
Dreams and reality, I mistake them
I call them out and divide them.
But to call to stop my chain of delusion, I’ve gone strange.

It’s my broken feelings, isn’t it?

I’m frozen on a blue planet(star)
A white rocket sweeps by and liberates me
Going without being embraced right now,
Is impossible for me. Like water rising,
I’m betting my heart on you.
Just once, show me the scope of the universe

Dreams and reality, I mistake them
I call them out and divide them.
But to call to stop my chain of delusion, I’ve gone strange.

It’s my broken feelings, isn’t it?

I’m frozen on a blue planet(star)
A white rocket sweeps by and liberates me
Going without being embraced right now,
Is impossible for me. Like water rising,
I’m betting my heart on you.
Just once, show me the scope of the universe

Come and catch me, My Darlin’.

I’ll go and catch you, My Darlin’.
[2010/03/22 20:11 ] | 【SF-A2 miki】 Catch Me ☆My Darlin' | Comments(0) | Trackbacks(0) | page top
| HOME |